Humor e Jogos Teatrais no Ensino de Italiano

ATENÇÃO

- Informações sujeitas a modificações. Consulte sempre as atualizações no site.
- Não é permitido "ALUNO OUVINTE".

Natureza do curso
Difusão
Pré-Requisito

Comprovante de atuação no ensino de Italiano ou de graduação em andamento no Italiano. 

Objetivo

Propiciar reflexões acerca das potencialidades do humor e dos jogos teatrais no ensino da língua e da cultura italiana.

Programa

1) Introdução à questão do humor no ensino de línguas.
2) Jogos Teatrais :uma possibilidade na formação de professores.
3) Estereótipos da cultura italiana.
4) Modelos de Ação por meio de textos de autores variados
5) Exemplos frequentemente trabalhados.
6) Aplicação dos jogos teatrais (instrução, foco e avaliação)
7) Compreensão da relação entre humor e realidade.
8) As várias linguagens produzidas pelos jogos teatrais
9) Entendimento da importância dos estereótipos na formação de uma identidade cultural.
10) Proposta de ação a partir das experiências com jogos teatrais e o viés dos estereótipos na formação da identidade cultural.
11) Reflexões acerca do uso do humor e dos jogos teatrais para o ensino de língua italiana.

Bibliografia:

ADÃO, T. . O lado sério do humor – uma perspectiva sociolinguístico do discurso humorístico. Penafiel: Editorial Novembro, 2008.
CELETIN, P.; SERRAGIOTTO, G. Il fattore culturale nell'insegnamento della lingua. Retirado do site.
DESGRANGES, Flávio. Pedagogia do teatro: provocação e dialogismo. São Paulo: Hucitec, 2006.

KRAMSCH, C. Context and Culture in Language Teaching. Oxford, Oxford University Press, 1993.
_____. Language and Culture. Oxford: Oxford University Press, 1998.
_____. “Teaching language along the faultline”. Em: D. L. Lange e R. M.Paige (coord.) Culture as the core: Perspectives on culture in second language learning. Greenwich (Connecticut), Information Age Publishing: 19-35, 2003.
KOUDELLA, I. D. Jogos teatrais. 4ª ed. São Paulo: Perspectiva, 2001b.
_____________. Texto e jogo: uma didática brechtiana. São Paulo: Perspectiva,2008.
MINISTÉRIO DA EDUCAÇÃO. Quadro Europeu Comum de Referência para as Línguas – Aprendizagem, Ensino, Avaliação. Portugal: Edições ASA, 2001.
SPOLIN, Viola. Jogos teatrais: o fichário de Viola Spolin. São Paulo: Perspectiva, 2001.
POSSENTI, Sírio. Humor, língua e discurso. São Paulo: Contexto, 2010.
WEIDENHILLER, U. La competenza interculturale. In: BORNETO. C.S. C’era una volta il metodo – Tendenze attuali nella didattica delle lingue straniere. Sardegna, Carocci editore, ristampa 2010, p. 209-226.

Programa Detalhado
Carga horária
18.00h
Vagas

Máximo: 20 e mínimo: 5 alunos.

Certificado/Critério de Aprovação
Para fazer jus ao certificado de extensão o aluno precisa ter o mínimo de 85% de presença.
Coordenação
Profa. Dra. Fernanda Landucci Ortale, da FFLCH/USP.
Ministrante(s)

Adalberto Vitor Raiol Pinheiro e Janaina Tunussi de Oliveira.

Promoção
Departamento de Letras Modernas, da FFLCH/USP.
Período de Realização
10 a 17.07.2012
Detalhes
  • Matrícula presencial.
  • Veja ao lado Procedimentos Matrícula Presencial .

Desistência:
O aluno desistente deverá comparecer à Secretaria ou ligar no telefone 3091-4645, no prazo de 2 dias antes do início do curso. Assim, caso haja Lista de Espera, poderemos preencher as vagas.

Valor

Gratuito.

Período de Inscrição
02 a 06.07.2012
Detalhes
  • Matrícula presencial.
  • Veja ao lado Procedimentos Matrícula Presencial .

Desistência:
O aluno desistente deverá comparecer à Secretaria ou ligar no telefone 3091-4645, no prazo de 2 dias antes do início do curso. Assim, caso haja Lista de Espera, poderemos preencher as vagas.