Programas

 
NÍVEL II (45 horas)
 
1. A casa meua o a casa teua? (Na minha casa ou na sua?) 
 
Cultura: Apresentar e falar a respeito dos principais tipos de Construções arquitetônicas próprias dos territórios de fala catalã (Modernismo, riuraus, barracas, casas brancas, igrejas góticas, igrejas românicas, masías, etc.). 
 
Expressions locatives: entrant, sortint, a la dreta, al fons, a sota... 
Interrogatius: a quin... 
Numerals ordinals: primer, segon, tercer, vint-i-cinquè... 
Possessius: casa meua, teua, seua, cases meues, teues, seues... 
Present d’indicatiu: tenir, viure, ser, estar-se, haver-hi 
Pronoms febles: hi, en, ho... 
Adjectius per descriure persones i haitatges 
Verbs de feines domèstiques: netejar, comprar, cuinar, dormir... 
 
Aspecte historicocultural: Arquitectura, pintura i fotografia als Països Catalans. 
 
Tarefa final: Negociar, decidir e justificar que casas e pisos são mais adequados para distintos usos. 
 
2. La nostra història (A nossa história) 
 
Cultura: apresentar biografias de personagens catalães históricos e célebres, assim como descrever a sua personalidade (Pau Casals, Salvador Dalí, Antoni Gaudí, Mercè Rodoreda, Isabel Coixet, Jaume I...). 
 
Expressions temporals: quan, al cap de, l’any, quant fa que... 
Imperfet d’indicatiu: vivia, moria, treballava, viatjava... 
Interrogatius: quant, quan, per què, com... 
Passat perifràstic d’indicatiu: vaig anar, vaig visitar, vaig viure, varen estudiar... 
Pronoms febles: em, et, ens es, us... 
Quantificadors: molt, força, bastant, una mica, gaire, gens... 
Adjectius de personalitat: simpàtic, generós, optimista... 
Mesos de l’any i signes del zodíac 
Verbs d’experiències personals i sentiments: somniar, estimar, recordar, enyorar... 
 
Aspecte historicocultural: Literatura i música als Països Catalans. 
 
Tarefa final: Explicar oralmente sobre a experiência de uma persona que muda de país ou de cidade. 
 
3. Quina gana! (Que fome!) 
 
Cultura: Falaremos da gastronomia catalã típica e também da alta cozinha catalã (Ferran Andrià, hermanos Roca, etc.) 
 
Imperatiu: poseu, apunteu, compreu, digueu, tingueu, passeu, deixeu... 
Numerals: mig, un quart, mitja dotzena... 
Perífrasi d’obligació: cal + infinitiu, haver de + infinitiu 
Present d’indicatiu dels verbs preferir, voler, poder, estimar-se més, agradar 
Pronoms febles: em, et, li, els, us, el, la, en, els les 
Quantificadors: cap i gens 
Adjectius de qualitats, color i formes: gros, rodó, madur, verd, tendre, amarg... 
Noms d’aliments, de plats, d’establiments alimentaris i de mesures: quilogram, bar... 
Aspecte historicocultural: Gastronomia a Catalunya. Història de Catalunya des del 1936 fins el 2015. 
Tarefa final: Elaborar um menu equilibrado considerando o gosto do grupo. 
 
Bibliografia: 
 
Andrews, Colman (2008) Cuina catalana: el darrer secret culinari d’Europa. Barcelona: Martínez Roca. 
Bastons, Núria et al. (2003) Català bàsic II: iniciació a la llengua oral. Barcelona: Generalitat de Catalunya. 
Esteban, Jordi (2012) El trampolí. 120 impulsos per llançar-se a parlar. Barcelona: Teide. 
Esteve, Francesc (Coord.) (2011) Gramàtica zero. València: Universitat de València. http://www.spluv.es/PDFS/gramatica_zero.pdf 
Ginebra, Jordi et al. (2009) Diccionari d'ús dels verbs catalans: règim verbal i canvi i caiguda de preposicions. Barcelona: Educaula. 
Mas, Marta; Vilagrasa, Albert et al. (2005) Veus 1. Curs de català. Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat. 
Pujol, Núria et al. (2013) Catalonia is Calling. El món ho ha de saber. Barcelona Sàpiens Publicacions. 
Rovira, Josep M. (1987) La Arquitectura catalana de la modernidad. Barcelona: Universitat Politècnica de Catalunya.
 

NÍVEL IV (30 horas)

 
1. Estic fotut! 
Cultura: Medicina tradicional, remeis pagesos, salut alternativa, creences populars, mites, rondalles, 
supersticions... 
Estructures per aconsellar: convenir + infinitiu i anar bé + infinitiu 
Imperatiu 
Perífrasi d’obligació em condicional 
Ser i estar + adjectiu / participi 
Adjectius relacionats amb el caràcter i l’estat d’ànim 
Noms per indicar parts del cos, mals i mallaties, símptomes i medicaments 
Formes verbals relacionades amb mals i malalties: fer-se mal, tenir mal de..., fer-se mal a..., cremar-se... 
Aspecte historicocultural: Cultura popular dels Països Catalans 
Tarefa final: Exposar oralment un recull de sabers populars sobre la salut 
 
2. Què vols ser? 
Cultura: Oficis tradicionals (pagesia, mar, ciutats..) i conflictivitat relacionada amb aquests oficis 
(bandolerisme, pirateria, explotació...) 
Adjectius: bo, bom, bona bons, bones, dolent, mal, mala, mals, males 
Adverbis: bé, bem, malament, mal 
Connectors: quan, durant, mentre, perquè, si 
Estructures adjectives 
Estructures per expressar obligació, necessitat...: és imprescindible, és necessari, és millor, fa falta... + infinitiu / que + present de subjuntiu
Expressions: fer de..., treballar de... 
Passat perifràstic, perfet i imperfet d’indicatiu 
Perífrasis d’obligació: haver de + infinitiu, caldre + infinitiu / que + present de subjuntiu 
Present de subjuntiu: ser, tenir, saber, poder, acabar, parlar 
Substantius i adjectius: gènere 
Lèxic relacionat amb l’ensenyament, les professions i la feina 
Aspecte historicocultural: Història dels oficis als Països Catalans: món medieval i modern, industrialització, societat actual; i problemàtiques relacionades al món laboral 
Tarefa final: Escriure un pamflet de reivindicació per obtenir millores laborals 
 
3. Què és això? 
Cultura: Diferències culturals entre el Brasil i els Països Catalans: què hi ha em un lloc, què hi falta, 
què s’enyora, què es prefereix... Consells per aprofitar el bo de cada lloc i trobar-hi el que hi falta 
(aliments, festes...) 
Adjectius: gènere i nombre 
Connectors: actualment, ara, anteriorment, abans, temps enrere, perquè, com que 
Estructures de possibilitat: deu ser, potser és, pot / podria ser 
Estructures per definir coses: ser + adjectiu, tenir + substantiu 
Estructures per expressar existència: n’hi ha + quantificador 
Estructures per expressar lloc: ser + lloc 
Expressions locatives: al capdamunt, al capdavall 
Imperatiu: pujar, baixar, girar, tombar, travessar, agafar 
Indefinits: cap, qualsevol, ningú 
Interrogatius: on, per a què, com, (de) què, (de) quin... 
Pronom relatiu adverbial: on + present d’indicatiu / subjuntiu 
Lèxic relacionat amb botigues i serveis, per descriure objectes, i per fer intercanvis lingüístics per 
comprar 
Aspecte historicocultural: Xocs culturals entre el Brasil i Catalunya 
Tarefa final: Gravar vídeos de recomanacions per a brasilers a Catalunya i per a catalans al Brasil 
 
Bibliografia 
 
Bastons, Núria et al. (2003) Català bàsic II: iniciació a la llengua oral. Barcelona: Generalitat de Catalunya. 
Bastons, Núria et al. (2011) Gramàtica pràctica del català. Barcelona: Teide 
Boix, E., Vila, F. X. (1998) Sociolingüística de la llengua catalana. Barcelona: Ariel 
Esteban, Jordi (2012) El trampolí. 120 impulsos per llançar-se a parlar. Barcelona: Teide. 
Esteve, Francesc (Coord.) (2011) Gramàtica zero. València: Universitat de València. http://www.spluv.es/PDFS/gramatica_zero.pdf 
Ginebra, Jordi et al. (2009) Diccionari d'ús dels verbs catalans: règim verbal i canvi i caiguda de preposicions. Barcelona: Educaula. 
Institut d’Estudis Catalans (2016) Gramàtica de la llengua catalana. Barcelona: Institut d’Estudis Catalans 
Mas, Marta; Vilagrasa, Albert et al. (2010) Veus 2. Curs de català. Barcelona: Publicacions de l'Abadia de Montserrat. 
Pujol, Núria et al. (2013) Catalonia is Calling. El món ho ha de saber. Barcelona Sàpiens Publicacions. 
Puxant, M., i Rosàs, M. (2014). El disseny i la implementació d'un programa de llengua catalana que integra llengua i cultura a les universitats de Harvard i de Chicago. Llengua i ús: revista tècnica de política lingüística, 55, 39-50. 
Sinner, C., i Bernaus, O. (2014). La realitat lingüística i sociolingüística a la class de català com a L2. 
Comunicació presentada al IV Simposi Internacional sobre l’Ensenyament del Català, Vic 4-5 d’abril de 2014.