Programa

I. A Filologia Digital em Língua Portuguesa
 
1. O novo campo
2. As novas possibilidades para a preservação, disponibilização e análise de textos antigos
2.1 A edição Eletrônica
2.2 Alguns projetos de pesquisa que utilizam a edição eletrônica de textos portugueses
 
II. A ferramenta computacional eDictor
 
1. O que é
2. Para que serve
2.1 A edição de textos
2.1 Versão diplomática fac-similar
2.2 Versão modernizada fac-similar
2.3 Texto simples (original e modernizado)
2.4 O léxico de edições
2.2 A anotação morfológica automática
 
III. Prática de edição eletrônica
 
1. Como configurar as preferências do programa
2. As funções gerais
3. As funções da edição
4. Exercícios de edição eletrônica de textos
 
Bibliografia:
 
BAMMAN, D.; CRANE, G. Corpus Linguistics, Treebanks and the Reinvention of Philology. Informatik, 2010(1), 542-551. Disponível em: http://subs.emis.de/LNI/Proceedings/Proceedings176/558.pdf
BANZA, A.P.; GONÇALVES, M.F. (coords.). Património textual e humanidades digitais: da antiga à nova Filologia. Évora: CIDEHUS / FCT, 2014. Disponível em: http://dspace.uevora.pt/rdpc/bitstream/10174/10468/1/e-book.pdf
BUSA, R. Foreword: Perspectives on the Digital Humanities. In S. Schreibman, R. Siemens, J. Unsworth (eds.). A Companion to Digital Humanities. Oxford: Blackwell, 2004. Disponível em: http://www.digitalhumanities.org/companion
CHARTIER, R. Do códice ao monitor: a trajetória do escrito. Estudos Avançados, vol.8, n.21, pp. 185-199, 1994.
CRANE, G. Give us editors! Re-inventing the edition and re-thinking the humanities. In Online Humanities Scholarship: The Shape of Things to Come, University of Virginia: Mellon Foundation, 2010. Disponível em: http://cnx.org/content/m34316/latest
CRANE, G.; BAMMAN, D.; JONES, A. ePhilology: when the books talk to their readers. Blackwell Companion to Digital Literary Studies, R. Siemens; S. Schreibman (eds). Oxford: Blackwell, 2008. Disponível em: http://www.digitalhumanities.org/companionDLS
EISENSTEIN, E. A Revolução da Cultura Impressa. São Paulo: Ática, 1998.
FIORMONTE, D. et al. E-Philology. Digital resources on philology and textual criticism. 2013. Disponível em: http://www.digitalvariants.org/e-philology
LUCÍA MEGÍAS, J.M. De las bibliotecas digitales a las plataformas de conocimiento (notas sobre el futuro del texto en la era digital). In Estudos de edición crítica e lírica galego-portuguesa. Verba. Anuario galego de Filoloxía. Anexo 67. Universidade de Santiago de Compostela, Santiago de Compostela, 2010, pp. 369-401. Disponível em: http://eprints.ucm.es/10767
MONTE, V.M.; PAIXÃO DE SOUSA, M.C. Por uma filologia virtual: O caso das atas da câmara de São Paulo (1562-1596). REVISTA DA ABRALIN, v. 16, p. 239-264, 2017. Disponível em: http://revistas.ufpr.br/abralin/article/view/51938
PAIXÃO DE SOUSA, M.C. O Corpus Tycho Brahe: contribuições para as humanidades digitais no Brasil. Filologia e Linguística Portuguesa, v. 16, p. 53-93, 2014. Disponível em: http://www.revistas.usp.br/flp/article/view/88404
PAIXÃO DE SOUSA, M. C. A Filologia Digital em Língua Portuguesa: alguns caminhos. In.: A.P. Banza, M.F. Gonçalves (coords.). Património textual e humanidades digitais: da antiga à nova Filologia. Évora: CIDEHUS / FCT, 2014.
PAIXÃO DE SOUSA, M.C.; KEPLER, F.N.; FARIA, P.P.F. de. e-Dictor. Versão 1.0 beta 10, 2013. Programa de Computador. URL: https://edictor.net/download
PAIXÃO DE SOUSA, M.C.; FARIA, P.P.F. de; LEAL, I. Manual eDictor 1.0. 2ª ed., 2014.
PAIXÃO DE SOUSA, M.C. Texto digital: Uma perspectiva material. Revista da ANPOLL (Associação Nacional de Pós–Graduação e Pesquisa em Letras e Linguística). Volume 1, Número 35, 2013. Disponível em: https://revistadaanpoll.emnuvens.com.br/revista/article/view/643
PAIXÃO DE SOUSA, M.C.; KEPLER, F.N.; FARIA, P.P.F. de. E-Dictor: Novas perspectivas na codificação e edição de corpora de textos históricos. In: Tania Shepherd; Tony Berber Sardinha; Marcia Veirano Pinto. (Org.). Caminhos da linguística de corpus. Campinas: Mercado de Letras, 2010.