Programa

06/05: Apresentação da professora; apresentação dos participantes (atuação;
experiência na área de manutenção de aeronaves; estudo da língua inglesa).
Questionário Inicial; Avaliação Inicial. Discussão sobre o artigo (leitura prévia).
Pesquisa sobre os (tipos de) documentos da aviação (FAA, ANAC, NSTB,
CENIPA 1 ); leitura complementar prévia (TERENZI; CORDEIRO; FARIAS, 2020;
ZAFIHARIMALALA; TRICOT, 2010)

13/05: Tipos e funções dos documentos da aviação. Discussão sobre o artigo
(leitura prévia). Atividades relacionadas ao conteúdo. Leitura do artigo de
Terenzi e Pantoja (2018)

20/05: Uso de tradutores automáticos, dicionários e glossários especializados para
tradução de termos técnicos. Atividades relacionadas ao conteúdo. Discussão
sobre o artigo (leitura prévia). Leitura do artigo de Terenzi e Pinto (2020)

27/05: Brainstorm de dificuldades com vocabulário; Introdução à linguística de
corpus; Clusters; leitura e compreensão de documentos; identificação e tradução
de grupos nominais. Atividades relacionadas ao conteúdo = tradução e
compreensão do texto. Discussão sobre o artigo (leitura prévia) Atividade de
leitura e compreensão de documentos; identificação e tradução de grupos
nominais

03/06: Uso do corpus para estudo de vocabulário recorrente (word list e clusters).
Atividade de análise de palavras recorrentes no corpus especializado e análise
de clusters; leitura complementar (FONSECA; TERENZI, 2020)

10/06: Apresentações dos resultados da tarefa; exercícios de fixação do
vocabulário estudado. Discussão sobre o artigo (leitura prévia). Exercício sobre
preposições (atividade de diagnóstico para verificar o desempenho dos
participantes)

17/06: Preposições – Explicações. Discussão sobre os exercícios feitos
previamente. Uso de tradutores e dicionários considerando preposições. Leitura
de documentos e seleção de preposições que geram confusão (alunos devem
selecionar exemplos a serem apresentados na próxima aula)

24/06: Discussão sobre os exemplos destacados pelos participantes. Uso do
corpus para estudo de preposições (explicação e atividades práticas) Atividade
de análise do uso de preposições

01/07: Apresentação dos resultados das atividades da tarefa; relatos de
procedimentos realizados ou problemas em relatórios de acidentes. Leitura de
(parte de) relatórios de acidentes com aeronaves.  Leitura complementar
(FARRET, 2012)

08/07: Uso do corpus para estudo das formas de relatar procedimentos realizados
ou problemas. Discussão sobre o artigo (leitura prévia).  Atividade de análise
das formas de relatar procedimentos realizados ou problemas

15/07: Apresentação dos resultados das atividades da tarefa; atividades de
revisão dos conteúdos estudados. Atividade de Revisão

22/07: Avaliação Final; Questionário Final. Avaliação do Curso

29/07: Encerramento do Curso; Avaliação do Curso.

Avaliação:

1. Cada participante será responsável pela realização das atividades demandadas ao
longo do curso.

2. Cada participante será responsável por pelo menos uma apresentação, para todos os
colegas, dos resultados obtidos na tarefa.

3. O participante deverá responder todos os questionários enviados pela professora ao
longo do curso.

4. O participante deverá ter 75% de presença nos encontros síncronos e deverá obter
nota igual ou superior a 6 para ser aprovado.

Referências Bibliográficas

FARRET, L. F. Reporte de itens de discrepância na aviação civil: um estudo baseado em
um corpus especializado. Aviation in Focus, v. 3, p. 76-90, 2012.
FONSECA, H. M.; TERENZI, D. A língua inglesa na manutenção de aeronaves: estudo
dos termos mais recorrentes do tópico “the dirty dozen” e suas respectivas traduções.
Revista CBTecLE, v. 2, p. 1-13, 2020.

TERENZI, D.; CORDEIRO, E. M.; FARIAS, P. L. Análise das características linguísticas
e de formatação de manuais de manutenção de aeronaves. Revista CBTecLE, v. 2, p. 1-14,
2020.

TERENZI, D .; PANTOJA, M. T. B. A busca pela tradução de termos técnicos da área de
manutenção de aeronaves: um estudo exploratório. Revista CBTecLE, v. 1, p. 1-11, 2018.

TERENZI, D.; PINTO, K. S. Estudo de traduções baseado em corpus: análise de termos
referentes à aeronave considerando o inglês para aviação. Revista CBTecLE, v. 2, p. 1-16,
2020.

ZAFIHARIMALALA, H.; TRICOT, A. Text signals in the aircraft maintenance
documentation.  MAD , Multidisciplinary Approaches to Discourse, Moissac, March 17-
20. 2010.