8:30 - Credenciamento
9:00 - Cerimônia de Abertura
9:15 - Palestra do Prof. Dr. Satoru Yasumuro (Kanagawa University, Japão)
Mochi to Nihonbunka (O Mochi e a Cultura Japonesa)
10:40 - Mesa 1: Cultura Japonesa
Mediador: Prof. Dr. Shozo Motoyama (FFLCH- História)
|
Horário
|
Nome
|
Título da comunicação
|
|
10:40
|
Gustavo Takeshy Taniguti
|
Tanomoshi-kô: associações rotativas de crédito e poupança do Bairro da Liberdade, São Paulo
|
|
10:50
|
Liliana Granja Pereira de Morais
|
A Cerâmica Japonesa no Brasil: contexto histórico e modificações socioeconômicas que permitiram sua produção e demanda no Estado de São Paulo no Pós-guerra
|
|
11:00
|
Bruno Hissatugu
|
Fotografias e cartas de imigrantes japoneses em São Paulo
|
|
11:10
|
Erika Horigoshi
|
Um Olhar Ocidental sobre a Família Japonesa: Considerações de Wenceslau de Moraes
|
|
11:20
|
Rafael Nery Viana
|
Ensaio sobre a organização iemotoe a busca pela estética de reprodutibilidade no
Segundo Período das estampas ukiyo-e
|
|
11:30
|
Gabriel Pinto Nunes
|
A contribuição do bushidôde Nitobe para a construção de uma identidade nacional
|
12:10 - Intervalo para almoço
13:30 - Mesa 2: Literatura Japonesa
Mediadora: Profa. Dra. Madalena Hashimoto Cordaro (FFLCH – Letras Japonês)
|
Horário
|
Nome
|
Título da comunicação
|
|
13:30
|
Joy Nascimento Afonso de Souza
|
Natsume Sôseki- O Olhar Paródico de Meiji
|
|
13:40
|
Nivea Oura Martins
|
O medo e o sobrenatural na Kwaidan
|
|
13:50
|
Aline Majuri Wanderley
|
Quem tem medo de yôkai? A transformação dos monstros japoneses em ícones da cultura popular japonesa
|
|
14:00
|
Bella Cardoso de Carvalho
|
Kami ao longo dos anos: estudo comparativo entre videogame e histórias antigas
|
|
14:10
|
Takeshi Ishihara
|
Haroldo de Campos, tradutor da Princesa Nukata (Nukatono Ôkimi)
|
14:50 - Intervalo
15:10 - Mesa 3: Língua Japonesa
Mediadora: Profa. Neide H. Nagae (FFLCH – Letras Japonês)
|
Horário
|
Nome
|
Título da comunicação
|
|
15:10
|
Ayako Akamine
|
Atividades deinputestruturado e de conscientização na aprendizagem dos adjetivos da língua japonesa
|
|
15:20
|
Eric Yamagute Pereira
|
Kanji: estratégias de aprendizagem utilizadas por aprendizes do japonês como língua estrangeira (JLE)
|
|
15:30
|
Renata Garcia de Carvalho Leitão
|
Onomatopeias em mangás: tradução/adaptação para o português brasileiro
|
|
15:40
|
Olivia Yumi Nakaema
|
O recurso estilístico makurakotobaem Kokinwakashû
|
|
15:50
|
Mariana Amabile Boscariol
|
Gaspar Vilela, Alessandro Valignano e João Rodrigues Tçuzu: Língua e
adaptação na metodologia de trabalho jesuíta no Japão
|
16:30 – Palestra do pesquisador Marcelo Tápia (diretor da Casa Guilherme de Almeida)
Relações de Guilherme de Almeida com a Cultura Japonesa
18:00 – Encerramento