Curs de preparació per a les proves oficials de català - on-line

ATENÇÃO

INFORMAÇÕES SUJEITAS A MODIFICAÇÕES

Clique nos títulos abaixo para abrir as caixas de informação:

Valor

Gratuito.

Natureza do curso
Difusão
Público Alvo

Alunos de graduação, pós-graduação e interessados em geral.

Pré-Requisito

Ter concluído os cursos de Catalão I e Catalão II ou ter pelo menos um nível A1 de língua catalã.

Objetivo

Continuar com o conhecimento da língua é cultura catalã; atingir um público amplo de estudiosos e interessados na cultura de fala catalã.

Programa
Carga horária
15.00h
Vagas

Máximo: 40.

Mínimo: 5.

Certificado/Critério de Aprovação
Mínimo de 75% de frequência obrigatória. Os certificados serão enviados por e-mail quando os ministrantes disponibilizarem a lista de aprovados no sistema.
Coordenação
Profa. Dra. Valéria Gil Condé, da FFLCH.
Ministrante(s)

Laura Maria Forteza Font

Período de Realização
04/10/2022 a 01/11/2022.
Local
Curso à distância. Após a inscrição, as instruções serão enviadas por e-mail aos alunos matriculados pelo ministrante.
Detalhes
Terça-feira 14:00 às 16:00
sex, 19/06/2020 - 18:46
Período de Inscrição
26/09/2022 (09:00) a 02/10/2022 (23:59).
Detalhes

► Inscrição On-line pelo  Sistema Apolo.

► As matrículas serão realizadas por meio de sorteio.

► Os alunos receberão automaticamente pelo sistema o resultado do sorteio (sorteado ou não).

► Os sorteados estarão diretamente matriculados, não sendo preciso entrar em contato para confirmação. É só aguardar o contato dos ministrantes por e-mail.

► As inscrições para o sorteio acontecerão diretamente no Sistema Apolo, e o sorteio será realizado no dia seguinte às inscrições, dia 03/10/2022.

Desistência: 

O aluno desistente deverá escrever à Secretaria (agenda@usp.br)

Atenção:

  • A INSCRIÇÃO é realizada pela parte "pública" do Sistema Apolo. NÃO É PRECISO LOGAR.
  • Qualquer pessoa pode fazer a matrícula, aluno da USP ou não.
  • O curso aparecerá no Sistema Apolo somente na data de inscrição indicada para cada curso.
  • Não é por ordem de chegada. 
  • As vagas são limitadas.
  • O Sistema Apolo é gerenciado pela Reitoria. Não temos como dar suporte técnico a eventuais problemas de acesso ao sistema. O suporte é: apolo@usp.br
  • Para este evento NÃO HAVERÁ listas de espera ou matrículas posteriores. 
  • Recomendamos que o aluno não faça matrícula sem a certeza de que irá cursar as aulas.
  • Não tire a oportunidade de outro interessado! 
  • Todos os aprovados (75% de frequência mínima) terão certificados.
  • Recomendamos a inscrição em computadores. Alguns dispositivos de celulares ou navegadores de internet não conseguem completar a inscrição no Sistema Apolo.

 

Curso a distância no Moodle para estudantes que preparam viagem de estudos na França

DIFUSÃO

PÚBLICO-ALVO
Graduandos e pós-graduandos da FFLCH-USP.

PRÉ-REQUISITO
Nível de conhecimento em francês de 120 horas ou mais. No caso do candidato não ter o comprovante deverá submeter a exame de seleção (prova escrita).

REALIZAÇÃO
Período: 22.10 a 17.12.2010
Aulas presenciais:22.10.10, das 09:00 às 12:00 e 17.12.10, das 14:00 às 17:00.
Carga Horária: 30 horas
Vagas: 25 (mínimo 15 alunos).
Valor: gratuito.
Local: Predio de Letras, Av. Prof. Luciano Gualberto, 403 - sala 267.

CERTIFICADO
Para fazer jus ao certificado de extensão o aluno precisa ter o mínimo de 85% de presença e nota 7.

COORDENAÇÃO
Profa. Dra. Heloisa Brito de Albuquerque Costa, da FFLCH/USP.

VICE-COORDENAÇÃO
Profa. Dra. Cristina Moerbeck Casadei Pietraroia, da FFLCH/USP.

MINISTRANTES
Profas. Dras. Heloisa Brito de Albuquerque Costa e Cristina Moerbeck Casadei Pietraroia, da FFLCH/USP.

PROMOÇÃO
Departamento de Letras Modernas, da FFLCH/USP.

EXAME DE SELEÇÃO
INSCRIÇÃO PARA ENTREVISTA: 15.09 à 15.10.10 (no caso dos alunos que não apresentarem comprovante de conhecimento de língua, comparecer à entrevista na data abaixo)

FORMULÁRIO DE INSCRIÇÃO

DATA DA ENTREVISTA: 18.10.10, às 14h00

LOCAL: Prédio de Letras, sala 267.

RESULTADO: 19.10.10
OBS.: caso tenha problema com dia de entrevista, entre em contato através do e-mailheloisaalbuqcosta@usp.br.

MATRÍCULA PRESENCIAL
DATA: 15.09 a 15.10.10, ou enquanto houver vaga.

DOCUMENTOS NECESSÁRIOS PARA MATRÍCULA:
- certificado ou comprovante correspondente a 120 horas de francês;
- apresentar carteirinha USP;
- RG (data de expedição) e CPF;
- endereço e telefone.

OBSERVAÇÕES:
1. Não efetuaremos matrículas fora do prazo estipulado;
2. Não efetuaremos matrícula por telefone e e-mail;
3. As matrículas serão feitas por ordem de chegada.

OBJETIVO
O curso tem como objetivo o de favorecer a inserção de estudantes brasileiros no meio universitário francês no âmbito dos acordos entre a FFLCH e as universidades francesas. Para isso, será proposto ao grupo-classe atividades de compreensão e de expressão, orais e escritas em francês por meio dos instrumentos da plataforma Moodle. Aspectos culturais característicos do meio universitário francês também serão abordados.

PROGRAMA

AULA 1 – PRESENCIAL - 22.10.10
LAPEL Familiarização com a plataforma Moodle e elaboração dos perfis dos alunos.

AULA 2 - A DISTÂNCIA
Compreensão oral de trechos de conferências (canal U) ou de aulas inaugurais em francês. Anotações de um documentos oral.

AULA 3 - A DISTÂNCIA
Espressão escrita: preparação e redação de planos de apresentação de seminários.

AULA 4 - A DISTÂNCIA
Compreensão escrita de textos científicos/acadêmicos.

AULA 5 - A DISTÂNCIA
Elaboração de projetos de iniciação à pesquisa: do tema à definição de objetivos e pesquisa bibliográfica.

AULA 6 - A DISTÂNCIA
Compreensão oral de depoimentos de estudantes franceses e estrangeiros que residem ou residiram na França.

AULA 7 - A DISTÂNCIA
Conhecer uma universidade francesa: Université Lumière Lyon 2 - campus, formações e serviços.

AULA 8 - A DISTÂNCIA
Compreensão escrita e preenchimento de documentos administrativos.

AULA 9 - A DISTÂNCIA
Trabalhos finais, exames e memoriais.

AULA 10 – PRESENCIAL - 17.12.10
Exame final e avaliação do curso.

Curso a distância no Moodle para estudantes que preparam viagem de estudos na França

Natureza do curso
Difusão
Pré-Requisito
  • Nível de conhecimento em francês de 120 horas ou mais.
  • No caso do candidato não ter o comprovante deverá submeter a exame de seleção (prova escrita e entrevista).

Prova Escrita e Entrevista:
Inscrição on-line: 01 a 10.08.11
Dia do exame: 15.08.11, das 14 às 18h; Prédio de Letras, Av. Prof. Luciano Gualberto, 403 - sala 267.
Resultado: 16.08.10

Detalhes:
 • No caso de impossibilidade de comparecimento na data acima, entre em contato através do e-mail heloisaalbuqcosta@usp.br.

Objetivo

O curso tem como objetivo principal o de favorecer a inserção de estudantes brasileiros no meio universitário francês no âmbito dos acordos entre a FFLCH e as universidades francesas. Para isso, será proposto ao grupo-classe atividades de compreensão e de expressão, orais e escritas em francês por meio dos instrumentos da plataforma Moodle. Aspectos culturais característicos do meio universitário francês também serão abordados.

Programa

1. Familiarização com a plataforma Moodle, elaboração dos perfis dos alunos e visita virtual a uma universidade francesa .
2. Organização dos estudos na France. Escolha dos cursos e grade horaria.
3. Apresentação de um projeto de estudos, de pesquisa para professores e colegas.
4. Familiarização com o site canal U. Navegação escolha e justificativa de conferências da área de cada aluno.
5. Compreensão oral de trechos de conferências ou de aulas inaugurais em francês.
6. Anotações de um documento oral, de uma aula, de uma conferência.
7. Expressão escrita: preparação e redação de planos de apresentação de seminários.
8. Apresentação dos seminários.
9. Compreensão oral de diferentes tipos de discurso científicos/ acadêmicos
10. Compreensão da vida na universidade e na cidade: atividades de lazer, de esporte
11. Compreensão escrita de diferentes tipos de discurso científicos/ acadêmicos (travaux dirigés examen, entre outros)
12. Compreensão escrita de diferentes tipos de discurso científicos/ acadêmicos
13. Elaboração de um curriculum vitae uma carta de motivação ou de solicitação ao serviço de relações internacionais
14. Compreensão escrita e preenchimento de documentos administrativos
15.  Avaliação final. 

Bibliografia: 

  • BARBOT, M.J., PUGIBET, V. - Apprentissages des langues et technologies : usages en émergence. Paris : Clé International/FIPF, Le français dans le monde : recherches et application, 2002. 
  • BEACCO, J-C & LEHMANN, D. (org.). Publics spécifiques et communication spécialisée, Paris, Hachette, 1990. 
  • BERCHOUD, M.J. et ROLLAND, D. Français sur objectifs spécifiques: de la langue aux métiers. Le Français dans le monde. Numéro spécial. Paris, CLE International/ FIPF, janvier 2004. 
  • CALAQUE, E. - Lire et comprendre : l’itinéraire de lecture, Grenoble : CRDP, 1995, Collection 36. 
  • Carras, C. et al. Le français sur objectifs spécifiques et la classe de langue, Paris, Cle International, 2007. 
  • CHEVALIER, B., - Lecture et prise de notes, Paris : Nathan, 1992. [Leitura e anotações. São Paulo : Martins Fontes, 2005.] 
  • DABENE, M. - Pratique de lecture et cheminements du sens, Saint-Cloud : ENS Editions, 2001. Collection Cahiers du Français Contemporain, nº 7. 
  • DABENE, M., REUTER, Y. (coord.) – Pratiques de l’écrit et modes d’accès au savoir dans l’enseignement supérieur, Grenoble : PUG, 1998. Collection Lidil, nº 17. 
  • EURIN,S.et HENAO DE LEGGE, M. Pratiques du Français Scientifique, Paris, Hachette/AUPELF, 1992. 
  • MANGIANTE, J.M. et PARPETTE, C. Le Français sur Objectif Spécifique: de l´analyse des besoins à l´élaboration d´un cours. Paris, Hachette, 2004. 
  • MANGIANTE, J.M. et PARPETTE, C. Le Français sur Objectif Uiversitaire. Grenoble, PUG 2011. 
  • MOURLHON-DALLIES, F. Enseigner une langue à des fins professionnelles, Paris, Didier, 2008. 
  • PARPETTE, C. Discours de Spécialité en FLE: diversité des approches – Actes du Séminaire organisé à Lyon le 12 juin 1993. 
  • PARPETTE C . (2010), « Comprendre les cours magistraux en français », Points Communs 39 (revue de la CCIP, en ligne), Paris : CCIP (http://www.fda.ccip.fr/points-communs)
Programa Detalhado
Carga horária
45.00h
Vagas

• máximo: 25 alunos.
• mínimo: 1 aluno.

Detalhes

Apresentar os documentos:
• Comprovante de 120 horas ou mais de Francês. No caso do candidato não ter o comprovante deverá submeter a exame de seleção (veja acima Pre-requisito).
• Graduados: diploma ou comprovante de conclusão do curso da FFLCH/USP.
• Graduandos ou Pós-graduandos: comprovação de matrícula na FFLCH/USP.

I - Matrículas para alunos que apresentarem comprovante de conhecimento em francês
Período: 16.08 a 20.08.2011, enquanto houver vaga.
Matrícula Presencial ou ON-LINE.

Se for matrícula On-line siga a orientação:
                 1ª etapa: efetuar a matrícula On-line (Sistema Apolo)
                 2ª etapa: encaminhar o documento comprobatório até o dia 15.08.11. Após essa data, quem não enviar o comprovante terá a matrícula cancelada.
                 (O documento pode ser entregue na Secretaria (SCE) ou através do link disponível na data estipulada)    
                 Clique aqui para anexar a documentação

II - Matrículas para alunos que NÃO têm comprovante de conhecimento em língua francesa e por isso devem se submeter à prova escrita e entrevista (veja acima informações para a entrevista)
Período: 16 a 20.08.2011, enquanto houver vaga.

Matrícula On-Line ou Presencial:
• Matrícula ON-LINE das 9 às 16h30
• Matrícula Presencial (Veja  ao lado Procedimentos Matrícula Presencial.)

Detalhes

Apresentar os documentos:
• Comprovante de 120 horas ou mais de Francês. No caso do candidato não ter o comprovante deverá submeter a exame de seleção (veja acima Pre-requisito).
• Graduados: diploma ou comprovante de conclusão do curso da FFLCH/USP.
• Graduandos ou Pós-graduandos: comprovação de matrícula na FFLCH/USP.

I - Matrículas para alunos que apresentarem comprovante de conhecimento em francês
Período: 16.08 a 20.08.2011, enquanto houver vaga.
Matrícula Presencial ou ON-LINE.

Se for matrícula On-line siga a orientação:
                 1ª etapa: efetuar a matrícula On-line (Sistema Apolo)
                 2ª etapa: encaminhar o documento comprobatório até o dia 15.08.11. Após essa data, quem não enviar o comprovante terá a matrícula cancelada.
                 (O documento pode ser entregue na Secretaria (SCE) ou através do link disponível na data estipulada)    
                 Clique aqui para anexar a documentação

II - Matrículas para alunos que NÃO têm comprovante de conhecimento em língua francesa e por isso devem se submeter à prova escrita e entrevista (veja acima informações para a entrevista)
Período: 16 a 20.08.2011, enquanto houver vaga.

Matrícula On-Line ou Presencial:
• Matrícula ON-LINE das 9 às 16h30
• Matrícula Presencial (Veja  ao lado Procedimentos Matrícula Presencial.)

Curso a distância no Moodle para estudantes que preparam viagem de estudos na França

ATENÇÃO

- Informações sujeitas a modificações. Consulte sempre as atualizações no site.
- Não é permitido "ALUNO OUVINTE".
- ATENÇÃO: No caso do candidato não possuir um comprovante de 120h de Francês, deverá submeter-se a exame de seleção (prova escrita e entrevista com professora).
ATENTE PARA A TABELA ABAIXO:

Calendário no Site

Datas 

Informações no site 

Inscrições on-line 

De  01/08/2012 a 23/08/2012 

 Os  alunos que  atestarem  conhecimento  de francês devem enviar mensagem para a professora (heloisaalbuqcosta@gmail.com) com as seguintes informações:  nível, onde  foi obtido, por  quanto tempo estudou e o tipo de documento que comprova o nível. A Professora enviará um e-mail ao candidato informando o deferimento ou não da inscrição.

Teste de nível: prova escrita e entrevista  com a professora

22/08/2012  –  das 12h às 14h - na sala 18  –

Prédio de Letras 

Os alunosque não possuírem comprovante devem se inscrever através do formulário (clique aqui) para o teste de nível e devem comparecer na data indicada. O não comparecimento exclui o candidato da vaga.

Efetivação de 
matrícula   

Presencial   no 1º dia de aula – 28/08/2012

Na sala 267 – Prédio de Letras   

O  não comparecimento  na 1ª  aula do curso exclui automaticamente o candidato da vaga.

Início do curso 

22/08/2012  

aula presencial a partir das 13h – sala 264 

8ª semana 

16/10/2012 

aula presencial das 14h00 às 17h00 – sala 267 

Término do curso 

04/12/2012 

aula presencial das 14h00 às 17h00 – sala 267

 

Natureza do curso
Difusão
Objetivo

O curso tem como objetivo principal o de favorecer a inserção de estudantes brasileiros no meio universitário francês no âmbito dos acordos entre a FFLCH e as universidades francesas. Para isso, será proposto ao grupo-classe atividades de compreensão e de expressão, orais e escritas em francês por meio dos instrumentos da plataforma Moodle. Aspectos culturais característicos do meio universitário francês também serão abordados.

Programa
1. Familiarização com a plataforma Moodle, elaboração dos perfis dos alunos e visita virtual a uma universidade francesa . 
2. Organização dos estudos na France. Escolha dos cursos e grade horaria. 
3. Apresentação de um projeto de estudos, de pesquisa para professores e colegas. 
4. Familiarização com o site canal U. Navegação escolha e justificativa de conferências da área de cada aluno. 
5. Compreensão oral de trechos de conferências ou de aulas inaugurais em francês. 
6. Anotações de um documento oral, de uma aula, de uma conferência. 
7. Expressão escrita: preparação e redação de planos de apresentação de seminários. 
8. Apresentação dos seminários. 
9. Compreensão oral de diferentes tipos de discurso científicos/ acadêmicos 
10. Compreensão da vida na universidade e na cidade: atividades de lazer, de esporte 
11. Compreensão escrita de diferentes tipos de discurso científicos/ acadêmicos (travaux dirigés examen, entre outros) 
12. Compreensão escrita de diferentes tipos de discurso científicos/ acadêmicos 
13. Elaboração de um curriculum vitae uma carta de motivação ou de solicitação ao serviço de relações internacionais 
14. Compreensão escrita e preenchimento de documentos administrativos 
15. Avaliação final. 
 
Cronograma do curso : 
 
Cada uma das atividades a distância equivale a 3 horas de trabalho 
 
Bibliografia: 
 
 
BARBOT, M.J., PUGIBET, V. - Apprentissages des langues et technologies : usages en émergence. Paris : Clé International/FIPF, Le français dans le monde : recherches et application, 2002. 
 
BEACCO, J-C & LEHMANN, D. (org.). Publics spécifiques et communication spécialisée, Paris, Hachette, 1990. 
 
BERCHOUD, M.J. et ROLLAND, D. Français sur objectifs spécifiques: de la langue aux métiers. Le Français dans le monde. Numéro spécial. Paris, CLE International/ FIPF, janvier 2004. 
 
CALAQUE, E. - Lire et comprendre : l’itinéraire de lecture, Grenoble : CRDP, 1995, Collection 36. 
 
Carras, C. et al. Le français sur objectifs spécifiques et la classe de langue, Paris, Cle International, 2007. 
 
CHEVALIER, B., - Lecture et prise de notes, Paris : Nathan, 1992. [Leitura e anotações. São Paulo : Martins Fontes, 2005.] 
 
DABENE, M. - Pratique de lecture et cheminements du sens, Saint-Cloud : ENS Editions, 2001. Collection Cahiers du Français Contemporain, nº 7. 
 
DABENE, M., REUTER, Y. (coord.) – Pratiques de l’écrit et modes d’accès au savoir dans l’enseignement supérieur, Grenoble : PUG, 1998. Collection Lidil, nº 17. 
 
EURIN,S.et HENAO DE LEGGE, M. Pratiques du Français Scientifique, Paris, Hachette/AUPELF, 1992. 
 
MANGIANTE, J.M. et PARPETTE, C. Le Français sur Objectif Spécifique: de l´analyse des besoins à l´élaboration d´un cours. Paris, Hachette, 2004. 
 
MANGIANTE, J.M. et PARPETTE, C. Le Français sur Objectif Uiversitaire. Grenoble, PUG 2011. 
 
MOURLHON-DALLIES, F. Enseigner une langue à des fins professionnelles, Paris, Didier, 2008. 
 
PARPETTE, C. Discours de Spécialité en FLE: diversité des approches – Actes du Séminaire organisé à Lyon le 12 juin 1993. 
 
PARPETTE C . (2010), « Comprendre les cours magistraux en français », Points Communs 39 (revue de la CCIP, en ligne), Paris : CCIP (http://www.fda.ccip.fr/points-communs)
Programa Detalhado
Carga horária
45.00h
Vagas

Máximo de 25 alunos.

Certificado/Critério de Aprovação
Para fazer jus ao certificado de extensão o aluno precisa ter o mínimo de 85% de presença.
Coordenação
Profª Drª Heloisa Brito de Albuquerque Costa, da FFLCH/USP.
Ministrante(s)

Profª Drª Heloisa Brito de Albuquerque Costa, da FFLCH/USP.

Promoção
Departamento de Letras Moderna, da FFLCH/USP.
Período de Realização
22.08.2012 a 04.12.2012
Detalhes

Matrícula On-line ou Presencial:
• Matrícula ON-LINE, das 9:00 às 16:30 
• Matrícula Presencial (Veja ao lado Procedimentos Matrícula Presencial )
• ATENÇÃO: Trata-se de uma inscrição prévia. Para que sua matrícula seja confirmada, atente para os procedimentos descritos na tabela no topo da página.

Desistência: 
O aluno desistente deverá comparecer à Secretaria ou ligar no telefone 3091-4645, no prazo de 2 dias antes do início do curso. Assim, caso haja Lista de Espera, poderemos preencher as vagas.

Curso a distância no Moodle para estudantes que preparam viagem de estudos na França

ATENÇÃO

INFORMAÇÕES SUJEITAS A MODIFICAÇÕES. CONSULTE SEMPRE AS ATUALIZAÇÕES DO SITE.

Valor

Gratuito.

Natureza do curso
Difusão
Pré-Requisito
  • Nível de conhecimento em francês de 120 horas ou mais.
  • No caso do candidato não ter o comprovante deverá se submeter a exame de seleção (prova escrita e entrevista).

Prova Escrita e Entrevista:
Inscrição on-line: 30 01 a 02.02.2012
Dia do exame: 06.03.2012, às 14h00 - Local: Prédio de Letras - sala 231.
Resultado: 07.03.2012

Detalhes:
 • No caso de impossibilidade de comparecimento na data acima, entre em contato através do e-mail heloisaalbuqcosta@usp.br.

Objetivo

O curso tem como objetivo principal o de favorecer a inserção de estudantes brasileiros no meio universitário francês no âmbito dos acordos entre a FFLCH e as universidades francesas. Para isso, será proposto ao grupo-classe atividades de compreensão e de expressão, orais e escritas em francês por meio dos instrumentos da plataforma Moodle. Aspectos culturais característicos do meio universitário francês também serão abordados.

Programa

1. Familiarização com a plataforma Moodle, elaboração dos perfis dos alunos e visita virtual a uma universidade francesa .
2. Organização dos estudos na France. Escolha dos cursos e grade horaria.
3. Apresentação de um projeto de estudos, de pesquisa para professores e colegas.
4. Familiarização com o site canal U. Navegação escolha e justificativa de conferências da área de cada aluno.
5. Compreensão oral de trechos de conferências ou de aulas inaugurais em francês.
6. Anotações de um documento oral, de uma aula, de uma conferência.
7. Expressão escrita: preparação e redação de planos de apresentação de seminários.
8. Apresentação dos seminários.
9. Compreensão oral de diferentes tipos de discurso científicos/ acadêmicos
10. Compreensão da vida na universidade e na cidade: atividades de lazer, de esporte
11. Compreensão escrita de diferentes tipos de discurso científicos/ acadêmicos (travaux dirigés examen, entre outros)
12. Compreensão escrita de diferentes tipos de discurso científicos/ acadêmicos
13. Elaboração de um curriculum vitae uma carta de motivação ou de solicitação ao serviço de relações internacionais
14. Compreensão escrita e preenchimento de documentos administrativos
15.  Avaliação final. 

Bibliografia: 

  • BARBOT, M.J., PUGIBET, V. - Apprentissages des langues et technologies : usages en émergence. Paris : Clé International/FIPF, Le français dans le monde : recherches et application, 2002. 
  • BEACCO, J-C & LEHMANN, D. (org.). Publics spécifiques et communication spécialisée, Paris, Hachette, 1990. 
  • BERCHOUD, M.J. et ROLLAND, D. Français sur objectifs spécifiques: de la langue aux métiers. Le Français dans le monde. Numéro spécial. Paris, CLE International/ FIPF, janvier 2004. 
  • CALAQUE, E. - Lire et comprendre : l’itinéraire de lecture, Grenoble : CRDP, 1995, Collection 36. 
  • Carras, C. et al. Le français sur objectifs spécifiques et la classe de langue, Paris, Cle International, 2007. 
  • CHEVALIER, B., - Lecture et prise de notes, Paris : Nathan, 1992. [Leitura e anotações. São Paulo : Martins Fontes, 2005.] 
  • DABENE, M. - Pratique de lecture et cheminements du sens, Saint-Cloud : ENS Editions, 2001. Collection Cahiers du Français Contemporain, nº 7. 
  • DABENE, M., REUTER, Y. (coord.) – Pratiques de l’écrit et modes d’accès au savoir dans l’enseignement supérieur, Grenoble : PUG, 1998. Collection Lidil, nº 17. 
  • EURIN,S.et HENAO DE LEGGE, M. Pratiques du Français Scientifique, Paris, Hachette/AUPELF, 1992. 
  • MANGIANTE, J.M. et PARPETTE, C. Le Français sur Objectif Spécifique: de l´analyse des besoins à l´élaboration d´un cours. Paris, Hachette, 2004. 
  • MANGIANTE, J.M. et PARPETTE, C. Le Français sur Objectif Uiversitaire. Grenoble, PUG 2011. 
  • MOURLHON-DALLIES, F. Enseigner une langue à des fins professionnelles, Paris, Didier, 2008. 
  • PARPETTE, C. Discours de Spécialité en FLE: diversité des approches – Actes du Séminaire organisé à Lyon le 12 juin 1993. 
  • PARPETTE C . (2010), « Comprendre les cours magistraux en français », Points Communs 39 (revue de la CCIP, en ligne), Paris : CCIP (http://www.fda.ccip.fr/points-communs)
Programa Detalhado
Carga horária
45.00h
Vagas

• máximo: 25 alunos.
• mínimo: 1 aluno.

Certificado/Critério de Aprovação
Para fazer jus ao certificado de extensão o aluno precisa ter o mínimo de 85% de presença e nota 7.
Coordenação
Profa. Dra. Heloisa Brito de Albuquerque Costa, da FFLCH/USP.
Ministrante(s)

Profa. Dra. Heloisa Brito de Albuquerque Costa, da FFLCH/USP.

Monitora:
Carolina Fernandes Madruga, pós-graduanda da FFLCH/USP.

Promoção
Departamento de Letras Modernas, da FFLCH/USP.
Período de Realização
21.03 a 27.06.2012
Detalhes

Apresentar os documentos:
• Comprovante de 120 horas ou mais de Francês. No caso do candidato não ter o comprovante deverá submeter a exame de seleção (veja acima Pre-requisito).
• Graduados: diploma ou comprovante de conclusão do curso da FFLCH/USP.
• Graduandos ou Pós-graduandos: comprovação de matrícula na FFLCH/USP.

I - Matrículas para alunos que apresentarem comprovante de conhecimento em francês
Período: 07 a 10.03.12, enquanto houver vaga.
Matrícula Presencial ou ON-LINE.

Se for matrícula On-line siga a orientação:
                 1ª etapa: efetuar a matrícula On-line (Sistema Apolo)
                 2ª etapa: encaminhar o documento comprobatório até o dia 12.03.12. Após essa data, quem não enviar o comprovante terá a matrícula cancelada.
                 (O documento pode ser entregue na Secretaria (SCE) ou através do link disponível na data estipulada)    
                 Clique aqui para anexar a documentação

II - Matrículas para alunos que NÃO têm comprovante de conhecimento em língua francesa e por isso devem se submeter à prova escrita e entrevista (veja acima informações para a entrevista)
Período: 13 a 16.03.12, enquanto houver vaga.

Matrícula On-Line ou Presencial:
• Matrícula ON-LINE das 9 às 16h30
• Matrícula Presencial (Veja  ao lado Procedimentos Matrícula Presencial.)

Detalhes

Apresentar os documentos:
• Comprovante de 120 horas ou mais de Francês. No caso do candidato não ter o comprovante deverá submeter a exame de seleção (veja acima Pre-requisito).
• Graduados: diploma ou comprovante de conclusão do curso da FFLCH/USP.
• Graduandos ou Pós-graduandos: comprovação de matrícula na FFLCH/USP.

I - Matrículas para alunos que apresentarem comprovante de conhecimento em francês
Período: 07 a 10.03.12, enquanto houver vaga.
Matrícula Presencial ou ON-LINE.

Se for matrícula On-line siga a orientação:
                 1ª etapa: efetuar a matrícula On-line (Sistema Apolo)
                 2ª etapa: encaminhar o documento comprobatório até o dia 12.03.12. Após essa data, quem não enviar o comprovante terá a matrícula cancelada.
                 (O documento pode ser entregue na Secretaria (SCE) ou através do link disponível na data estipulada)    
                 Clique aqui para anexar a documentação

II - Matrículas para alunos que NÃO têm comprovante de conhecimento em língua francesa e por isso devem se submeter à prova escrita e entrevista (veja acima informações para a entrevista)
Período: 13 a 16.03.12, enquanto houver vaga.

Matrícula On-Line ou Presencial:
• Matrícula ON-LINE das 9 às 16h30
• Matrícula Presencial (Veja  ao lado Procedimentos Matrícula Presencial.)

Curso à Distância: Representação da Mulher Em Filmes Coreanos

ATENÇÃO

- Informações sujeitas a modificações. Consulte sempre as atualizações no site.

Valor

Gratuito

Natureza do curso
Difusão
Pré-Requisito

Fluência em inglês.

Objetivo

Examinar as representações da mulher em filmes coreanos da época do pós guerra, quanto aos seus papéis que a sociedade espera em diferentes momentos e contextos, e do que a mulher coreana espera da sociedade em meio a mudanças bruscas políticas, econômicas e sociais da modernização coreana.

Programa

 

Aula 1, 02/04 Tema: Reconstrução Pós-Guerra 

Filme: Madame Freedom (1956, Han Hyŏngmo), 124 min 
Ementa: Que tipo de trabalho estava à disposição das mulheres em Seul do pós-guerra? Que traços femininos são valorizados ou depreciados neste filme? 

Aula 2, 09/04 Tema: Classe e gênero no Pós-Guerra 

Filme: The Housemaid (1960, Kim Kim-young), 108 min 
Ementa: Quão fluida é a divisão de classes? Qual o impacto do sexo sobre o status social do indivíduo? De que forma as mulheres são estereotipadas como construtoras ou destruidoras do lar? 

Aula 3, 16/04 Tema: Desespero Urbano 

Filme: Youngja’s Heyday (1975, Kim Ho-seon), 103 min 
Ementa: Que tipo de sacrifícios fizeram homens e mulheres em nome da industrialização e modernização? 

Aula 4, 23/04 Tema: Transformando o sexo em commodity 

Filme: Ticket (1986, Im Kwon-taek), 100 min 
Ementa: Como a indústria do sexo transforma mulheres, sexo e sexualidade em commodity? De que forma este filme é uma forma de protesto social? 

Aula 5, 30/04 Tema: Desencantamento 

Filme: Go Alone Like a Rhinoceros’ Horn (Oh Byung-chel, 1995), 104 min 
Ementa: Como as mulheres que parecem ter tudo são tão infelizes? 

Aula 6, 07/05 Tema: Encarando a verdade 

Filme: The Murmuring (1995, Pyŏn Yŏngju), 99 min 
Ementa: Por que se levou tantas décadas para encarar a verdade sobre a escravidão sexual militar? De que forma ela veio à tona? 

Aula 7, 14/05 Tema: Inversão de papéis em gênero 

Filme: My Sassy Girl (2001, Kwak Jae-yong), 123 min 
Ementa: De que forma os personagens principais invertem os seus papéis de gênero? De que maneira este filme foi refeito em tantos outros países? 

Aula 8, 21/05 Tema: Escolhas 

Filme: Singles (2003, Kwon Chil-in), 110 min 
Ementa: A mulher tem que escolher entre o casamento e a carreira? Que obstáculos enfrenta uma mulher de carreira, especialmente na transição dos seus vinte para os trinta? 

Aula 9, 28/05 Tema: O Poder da Mulher 

Filme: Girl Scout (2008, Kim Sang-man), 100 min 
Ementa: Como a mulher pode se tornar poderosa e assumir o controle? 

Aula 10, 04/06 Tema: Amigas 

Filme: Sunny (2011, Kang Hyung-chul), 124 min 
Ementa: Quão profundos ou efêmeros os laços de infância? Como as mulheres se afirmam através de relacionamentos com outras mulheres? 

Aula 11, 11/06 Tema: Considerações Finais 

Ementa: Discussão final sobre os temas tratados durante o curso. 

Bibliografia: 
Cho Haejoang, “Living with Conflicting Subjectivities: Mother, Motherly Wife, and Sexy Woman in the Transition from Colonial-Modern to Postmodern Korea,” in Laurel Kendall, ed., Under Construction: The Gendering of Modernity, Class, and Consumption in the Republic of Korea (Honolulu: University of Hawai’i Press, 2001), 165-196 
George Hicks, “The ‘Comfort Women,’” in Peter Duus, Ramon H. Myers, and Mark R. Peattie, eds., The Japanese Wartime Empire, 1931-1945 (Princeton: Princeton University Press, 1996), 305-323 
Hyunah Yang, “Re-membering the Korean Military Comfort Women: Nationalism, Sexuality, and Silencing,” in Elaine H. Kim and Chungmoo Choi, eds., Dangerous Women: Gender and Korean Nationalism (New York: Routledge, 1998), 123-140 
Kathleen McHugh, “South Korean Film Melodrama: State, Nation, Woman, and the Transnational Familiar,” in Kathleen McHugh and Nancy Abelmann, eds., South Korean Golden Age Melodrama: Gender, Genre, and National Cinema (Detroit: Wayne State University Press, 2005), 17-42 
Kyung Hyun Kim, “Lethal Work: Domestic Space and Gender Troubles in Happy End and The Housemaid,” in Kathleen McHugh and Nancy Abelmann, eds., South Korean Golden Age Melodrama: Gender, Genre, and National Cinema (Detroit: Wayne State University Press, 2005), 201-228 
Nancy Abelmann, “Women, Mobility, and Desire: Narrating Class and Gender in South Korea,” in Laurel Kendall, ed., Under Construction: The Gendering of Modernity, Class, and Consumption in the Republic of Korea (Honolulu: University of Hawai’i Press, 2001), 25-53 
Seungsook Moon, ‘The Production and Subversion of Hegemonic Masculinity: Reconfiguring Gender Hierarchy in Contemporary South Korea,” in Laurel Kendall, ed., Under Construction: The Gendering of Modernity, Class, and Consumption in the Republic of Korea (Honolulu: University of Hawai’i Press, 2001), 79-113 
So-Hee Lee, “The Concept of Female Sexuality in Korean Popular Culture,” in Laurel Kendall, ed., Under Construction: The Gendering of Modernity, Class, and Consumption in the Republic of Korea (Honolulu: University of Hawai’i Press, 2001), 141-164 
Soyoung Kim, “Questions of Women’s Film: The Maid, Madame Freedom, and Women,” in Kathleen McHugh and Nancy Abelmann, eds., South Korean Golden Age Melodrama: Gender, Genre, and National Cinema (Detroit: Wayne State University Press, 2005), 185-200

 
Programa Detalhado
Carga horária
52.00h
Vagas

Máximo de 30 inscritos.

Mínimo de 6 inscritos.

 

Certificado/Critério de Aprovação
Para fazer jus ao certificado de extensão o aluno precisa ter o mínimo de 85% de presença.
Coordenação
Prof. Dr. Antonio José Bezerra de Menezes Jr.da FFLCH/USP.
Ministrante(s)

Jennifer Jung-kim

Promoção
Departamento de Letras Orientais, da FFLCH/USP.
Período de Realização
02/04/2013 a 11/06/2013.
Detalhes

MATRÍCULA ONLINE

Comunidade USP: 12 a 19/03 Clique Aqui

Comunidade Externa: 20 a 23/03

 

 

 

Período de Inscrição
Comunidade USP: 12 a 19/03. Comunidade Externa: 20 a 22/03 (se houver vaga)
Detalhes

MATRÍCULA ONLINE

Comunidade USP: 12 a 19/03 Clique Aqui

Comunidade Externa: 20 a 23/03

 

 

 

Curso de Etimologia - para a formação do Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa (DELPo)

ATENÇÃO

INFORMAÇÕES SUJEITAS A MODIFICAÇÕES. CONSULTE SEMPRE AS ATUALIZAÇÕES DO SITE.
Clique nos títulos abaixos para abrir as caixas de informação.
VAGAS ESGOTADAS Lista de espera

Valor

Gratuito.

Natureza do curso
Difusão
Objetivo

Apresentar as bases da Etimologia científica e aplicá-las à língua portuguesa.

Programa
Programa Detalhado
Carga horária
16.00h
Vagas

Máximo de 50 alunos.

Mínimo de 5 alunos.

Certificado/Critério de Aprovação
Para fazer jus ao certificado de extensão o aluno precisa ter o mínimo de 85% de presença.
Coordenação
Profª Drª Valéria Gil Condé, da FFLCH/USP.
Ministrante(s)

Prof. Mario Eduardo Viaro.

Promoção
Departamento de Letras Clássicas e Vernáculas, da FFLCH/USP.
Período de Realização
14/09 a 24/09/2015
Detalhes

Matrícula On-line pelo  Sistema Apolo.

Desistência: 

O aluno desistente deverá comparecer à Secretaria ou ligar no telefone 3091-4645, no prazo de 2 dias antes do início do curso. Assim, caso haja Lista de Espera, poderemos preencher as vagas.

Período de Inscrição
01/09/2015 (09:00) a 10/09/2015 (23:59)
Detalhes

Matrícula On-line pelo  Sistema Apolo.

Desistência: 

O aluno desistente deverá comparecer à Secretaria ou ligar no telefone 3091-4645, no prazo de 2 dias antes do início do curso. Assim, caso haja Lista de Espera, poderemos preencher as vagas.

Curso de Ikebana (estilo Sogetsu) - Módulo 4

ATENÇÃO

INFORMAÇÕES SUJEITAS A MODIFICAÇÕES

Clique nos títulos abaixo para abrir as caixas de informação:

Valor

► Gratuito: Docentes e Funcionários da FFLCH; 
► R$ 374,00Interessados em geral.

  • O pagamento será mediante boleto bancário enviado por e-mail.
  • Não haverá devolução da taxa após o início do curso.
  • O não pagamento do boleto implica no cancelamento da matrícula.
  • O boleto será enviado aos sorteados por e-mail no dia 08/10.
Natureza do curso
Difusão
Público Alvo

Interessados em geral.

Objetivo

Divulgação da cultura japonesa, através do conhecimento e práticas de Ikebana, arte secular que traz em si a sensibilidade estética e a valorização da natureza. Serão utilizados recursos audiovisuais e as aulas práticas em sala de aula.

Neste ano de 2024, o curso está sendo oferecido em sequência de 4 módulos: Módulos 1 e 2 no 1º. semestre e Módulos 3 e 4 no 2º. semestre, sendo que haverá ao final de ano [em 29 e 30/nov.(sexta e sábado)] uma exposição dos concluentes do curso de Ikebana - Sogetsu 2024.

Programa
Carga horária
8.00h
Vagas

Máximo: 20.

Mínimo: 05.

Certificado/Critério de Aprovação
Mínimo de 75% de frequência obrigatória. Os certificados serão enviados por e-mail quando os ministrantes disponibilizarem a lista de aprovados no sistema.
Coordenação
Prof. Junko Ota, da FFLCH.
Vice-Coordenação
Leiko Matsubara Morales
Ministrante(s)

Elza Akiko Sugiura Uoishi Hayashi

Giovanna Venturelli

Hilda Kuny Tagusagawa

Valdenice Cristina da Silva Duarte

 

Período de Realização
11/10/2024 a 22/11/2024.
Local
Casa de Cultura Japonesa, Cidade Universitária, USP Butantã
Detalhes
Sexta-feira 12:00 às 14:00

Aulas quinzenais.

sex, 19/06/2020 - 18:46
Público Alvo para Sorteio

Duas bolsas sorteadas entre os matriculados.

Resultado:

Daniela Saemi Obara

Sonia Maria Missako Abe

 

Período de Inscrição
01/10/2024 (09:00) a 07/10/2024 (23:59).
Detalhes

► Inscrição On-line pelo  Sistema Apolo.

► As matrículas serão realizadas por meio de sorteio.

► Os alunos receberão automaticamente pelo sistema o resultado do sorteio (sorteado ou não).

► Os sorteados das vagas estarão diretamente matriculados, não sendo preciso entrar em contato para confirmação. É só aguardar o contato dos ministrantes por e-mail.

► As inscrições para o sorteio das vagas acontecerão diretamente no Sistema Apolo, e o sorteio será realizado no dia seguinte às inscrições, dia 08/10/2024.

► O boleto será enviado aos sorteados por e-mail a partir do dia 08/10/2024.

Desistência: 

O aluno desistente deverá escrever à Secretaria (agenda@usp.br)

Atenção:

  • A INSCRIÇÃO é realizada pela parte "pública" do Sistema Apolo. NÃO É PRECISO LOGAR.
  • Qualquer pessoa pode fazer a matrícula, aluno da USP ou não.
  • O curso aparecerá no Sistema Apolo somente na data de inscrição indicada para cada curso.
  • Não é por ordem de chegada. 
  • As vagas são limitadas.
  • O Sistema Apolo é gerenciado pela Reitoria. Não temos como dar suporte técnico a eventuais problemas de acesso ao sistema. O suporte é: apolo@usp.br
  • Recomendamos que o aluno não faça matrícula sem a certeza de que irá cursar as aulas.
  • Não tire a oportunidade de outro interessado! 
  • Todos os aprovados (75% de frequência mínima) terão certificados.
  • Recomendamos a inscrição em computadores. Alguns dispositivos de celulares ou navegadores de internet não conseguem completar a inscrição no Sistema Apolo.

 

Curso de Italiano para Juristas

ATENÇÃO

- Informações sujeitas a modificações. Consulte sempre as atualizações no site.
- Não é permitido "ALUNO OUVINTE".

Valor

Gratuito.

Natureza do curso
Difusão
Objetivo

O curso de italiano para juristas visa à aquisição de estrutura da língua italiana com o objetivo específico voltado para a língua do Direito. No primeiro módulo o aluno terá contato com a estrutura básica da língua italiana, trabalhando a compreensão, conversação, leitura e escrita dentro do contexto em que ele está inserido, ou seja, a linguagem utilizada em doutrinas, leis e textos jurídicos. A partir do segundo módulo o aluno entrará em contato com a estrutura do Direito Italiano, partindo de elementos básicos do ordenamento jurídico por meio de textos simples e adaptados para que tenha uma evolução gradativa da língua adquirindo conhecimento do vocabulário específico. O objetivo final é que seja alcançado um domínio básico do idioma trabalhando as quatro habilidades e adquira propriedade da língua específica do Direito.

Programa
Programa Detalhado
Carga horária
36.00h
Vagas

Máximo de 30 inscritos.
Mínimo de 5.

Certificado/Critério de Aprovação
Para fazer jus ao certificado de extensão o aluno precisa ter o mínimo de 85% de presença, mais avaliação com nota.
Coordenação
Profª Drª Angela Maria Tenorio Zucchi, da FFLCH.
Ministrante(s)

Quézea Regina Albolea.

Promoção
Departamento de Letras Modernas, da FFLCH.
Período de Realização
de 01/04 a 24/06/2013
Detalhes

VAGAS ESGOTADAS

Desistência: 

O aluno desistente deverá comparecer à Secretaria ou ligar no telefone 3091-4645, no prazo de 2 dias antes do início do curso. Assim, caso haja Lista de Espera, poderemos preencher as vagas.

Período de Inscrição
18/03/2013 a 22/03/2013.
Detalhes

VAGAS ESGOTADAS

Desistência: 

O aluno desistente deverá comparecer à Secretaria ou ligar no telefone 3091-4645, no prazo de 2 dias antes do início do curso. Assim, caso haja Lista de Espera, poderemos preencher as vagas.

Curso de Italiano para Juristas

 

Curso de italiano para juristas 

Dias: aos sábados ou segundas e quartas-feiras. 
Carga Horária: 1º Módulo com carga horária total de 36 horas/aula. 2º Módulo com carga horária total de 48 horas/aula 
Início e término: Início do 1º módulo em 06 de abril e término em 22 de junho de 2013. O 2º Módulo terá início em 05 de agosto e término em 13 de novembro 2013. 
Dias de aulas do curso de sábado (horário das 10 às 13h): 
Abril (06, 13, 20, 27), Maio (04, 11, 18, 25), Junho (01, 08, 15, 22). 
Dias de aulas segundas e quartas (horário das 15 às 16h30min) 
Abril (01, 03, 08, 10, 15, 17, 22, 24), Maio (06, 08, 13, 15, 20, 22, 27, 29), Junho (03, 05, 10, 12, 17, 19, 24, 26). 

CONTEÚDO PROGRAMÁTICO 
1º Módulo 

1ª aula-  
Apresentação dos alunos, professora e conteúdo programático do curso. 
Apresentação da bibliografia. 
Comunicação: Como apresentar-se em italiano, dizer o nome, nacionalidade, profissão. 
Saudações (formal e informal). 
Gramática: verbo essere e chiamarsi; singular e plural dos substantivos. 
Léxico específico: “O sistema jurídico italiano”. Leitura e compreensão do léxico jurídico. 
2ª aula – 
Comunicação: Falar sobre o estado de saúde, pedir e fornecer informações pessoais; informar-se sobre conhecimentos linguísticos, desculpar-se; agradecer. 
Gramática: Verbos regulares em are e alguns verbos irregulares. Artigos definidos (singular e plural). 
Léxico específico: “O sistema jurídico italiano”. Leitura e compreensão do léxico jurídico. 
3ª aula – 
Comunicação: Fazer pedidos no bar ou restaurante, pedir algo que falta, pedir a conta. 
Gramática: verbos regulares em ere e alguns verbos irregulares. Advérbios interrogativos. 
Léxico específico: “O sistema jurídico italiano”. Leitura e compreensão do léxico jurídico. 
4ª aula -  
Comunicação: falar sobre o tempo livre, falar sobre gostos pessoais e preferencias, concordar/não concordar. 
Gramática: verbos regulares em ire e alguns verbos irregulares. Indicação de tempo e lugar; direção; dias da semana; negação; pronomes indiretos no singular. 
Léxico específico: “O sistema jurídico italiano”. Leitura e compreensão do léxico jurídico. 
5ª aula – 
Comunicação: reservar um quarto em um hotel, pedir informações; perguntar o preço do quarto; falar sobre objetos de uma casa; descrever o ambiente; alugar uma casa; motivar uma escolha. 
Gramática: uso di c’è e ci sono; locuções de tempo; preposições simples; números e datas; como dizer as horas. 
Léxico específico: “Ler as fontes do direito italiano”. Leitura e compreensão do léxico jurídico. 
6ª aula -  
Comunicação: descrever um lugar (cidade); descrever o percurso; lamentar-se; pedir informações sobre percursos. 
Gramática: uso de ci com o verbo andare; adjetivos invariáveis; partitivos (plural); indicações de lugar; advérbios de interrogação. 
Léxico específico: “Ler as fontes do direito italiano”. Leitura e compreensão do léxico jurídico. 
7ª aula – 
Comunicação: contar eventos do passado; falar sobre as férias, locuções temporais no passado. 
Gramática: o uso do passato prossimo com os auxiliares essere e avere (verbos regulares) 
Léxico específico: “A hierarquia das fontes no direito italiano”. Leitura e compreensão do léxico jurídico. 
8ª aula -  
Comunicação: saber contar fatos presentes e fatos passados 
Gramática: o uso do passato prossimo com os auxiliares essere e avere (verbos irregulares) 
Léxico específico: “A hierarquia das fontes no direito italiano”. Leitura e compreensão do léxico jurídico. 
9ª aula -  
Comunicação: falar sobre compras e dos próprios hábitos, falar sobre produtos alimentícios; hábitos alimentares. 
Gramática: quantidade; partitivos (singular); pronomes diretos (lo, la, li, le). 
As estações do ano. 
Léxico específico: “Direito Constitucional Italiano – Leis ordinárias”. Leitura e compreensão do léxico jurídico. 
10ª aula –  
Comunicação: falar sobre o horário de trabalho e descrever a própria rotina com os hábitos e a frequência. 
Gramática: verbos reflexivos; locuções de tempo; advérbios 
Léxico específico: “Direito Constitucional Italiano – Leis ordinárias”. Leitura e compreensão do léxico jurídico. 
11ª aula –  
Comunicação: saber descrever e comprar vestimentas; saber trocar peças nas lojas; exprimir gostos e preferencias, confrontar. 
Gramática: pronomes diretos tônicos e átonos; comparativos e diminutivos. 
Léxico específico: “Direito Constitucional Italiano – Leis ordinárias”. Leitura e compreensão do léxico jurídico. 
12ª aula –  
Avaliação com nota. Apresentação de seminários pelos alunos (com nota).

Bibliografia Básica: 

FORAPANI, D. Italiano per giuristi, Alma, 2003 
PALMIERI, G. Dizionario dei termini giuridici. Milano, BUR Dizionari, 2006. 
SEMPLICI, S. Una Lingua in Pretura, il linguaggio del diritto. Università per Stranieri di Siena- Bonacci editore, 1996. 
ZIGLIO, L.; RIZZO, G. Espresso I- Corso di italiano, livello A1. Alma Edizione, Firenze, 2011. 
______. Espresso I- Corso di italiano, livello B1. Alma Edizione, Firenze, 2011.